Since coming to Japan 2 years ago I am proud to say that my Japanese ability has increased to the level where I am capable of holding conversations in basic Japanese as well as expressing my thoughts, ask questions, answer basic questions. i.e. overall function. (Plus if all else fails I know how to say 'I don't understand what the fuck you're talking about') Which is a lot more than I can say for when I just came. Unfortunately it seems as if my English has been suffering as a result of this increase in Japanese grammar and vocabulary. My conversations are now peppered with occasional English and Japanese and a whole lot of Japanese 'word sounds' For eg. eeto, nandake, nandarou, nandeshou, doushiyou, sounanda... to name a few.
In any case, this summer instead of going to Fukuoka for an intensive Japanese course, like I did last year, I decided to stay in good ole Kagoshima in an effort to save some money. (I didn't actually end up saving that much money in the long run since I bought Starbucks every morning and went shopping every evening after class btw Summer Sales ROCK!) So, I found Yuurinkan, a Japanese school in the shi (city) where I could do a 3 week long intensive course for just 4 man. [40,000 yen] (trust me that's cheap).
Initially I thought it would be a class of around 5-6 people of (hopefully) the same Japanese level but apparently most foreigners in Kago opted for the "get the fuck out of here for Summer" option so it ended up being me and this Bolivian nun for the first week then this annoying French dude (have you ever heard a french person say 大丈夫？「daijoubu?」 *runs away screaming*) for the last 2 weeks. Which is pretty good value for money considering my "class" basically turned into Japanese tutoring. There, I did 「書道」Shodou (Japanese calligraphy) and wrote「俳句」 Haiku for the first time.
With that being said let me get to the title of this blog. Roughly translated 'Haijin Gaijin' means Foreigner who writes Haiku. What? you don't know what haiku is? OMG. lol. Well a Haiku is "a